Joio dòu councours
— Sederoun ?... Vaqui un noum, Janet, qu’es pu vièi que li campano de la glèiso. Penso-te’n pau que fan remounta ‘cò à-n-Annibal.
— A-n-Annibal, moussu Cabesso... O tambèn !
— Vas vèire. Quouro Annibal passè. À-n-aquéu rode, èro las, em’aco, pèr de dire de reprene alen, s’assetè en latin, sedere. E es ansin que batejèron l’endré Sederoun.
— Quand pamens parlas di causo !
— E pèr Sisteroun es parié.
— Parié ?
— Parié ; soucamen, aqui, fague faire la pauso à tóuti si sóudard en latin, sistere.
— Pèr eisèmple ! Alor disès qu’à Sisteroun faguè la pauso ?
— Sistere,
— E qu’à Sederoun s’assetè ?
— Sedere.
— E... à Cucuroun, alor, Moussu Cabesso, saupre ço que faguè ?
— A Cucuroun ? Te vau dire, Janet à Cucuroun ié passè pas. I’a que lis ase coume tu que ié passon e, urousamen pèr li Cucurounen, ié reston pas tóuti.
L ‘AVIGNOUNEN