Bandeau
L’Essaillon
« Entre la Tourre et lou Crapoun,
I a moun païs, qu’ei Sederoun »
Alfred Bonnefoy-Debaïs

Etudier, préserver et faire connaître le Patrimoine Historique, Naturel et Culturel de Séderon et de sa Région

Alfred Bonnefoy-Debaïs, félibre de Séderon
Article mis en ligne le 15 septembre 2013
dernière modification le 1er mars 2024

par POGGIO André, RIXTE Jean-Claude
© Essaillon

Alfred Bonnefoy-Debaïs, félibre de Séderon


Recueil de textes : édition bilingue

Édition, introduction, bibliographie de Jean-Claude Rixte

Traduction de Marie-Christine Coste-Rixte

Préface d’André Poggio

234 pages, format 15 x 21 cm.
ISBN : 978-2-9529729-2-5
Édité par les Publications de L’Essaillon, Séderon, 2013.

Alfred Bonnefoy-Debaïs est né en 1855 dans la ferme de Baïs, sous les rochers de Bergiès et du Crapon qui dominent Séderon.

« Il fut conteur de son pays, il fut poète…
Les pièces qui suivent, témoins fragmentaires d’une œuvre que l’on devine plus importante, permettront de rendre justice à ce poète tout en simplicité, douceur et compassion, au conteur amusé à la langue choisie, au peintre fidèle, quasiment ethnographique, d’une réalité provençale idéalisée, à cette présence drômoise méconnue au sein du Félibrige parisien du tournant du XXe siècle.
 »

Il fut félibre.
« Bonnefoy-Debaïs a le mérite de nous offrir quelques échappées sur le parler authentique de son enfance… On note dans le parler qu’emploie naturellement et spontanément Bonnefoy-Debaïs, et particulièrement dans sa correspondance, la présence de quelques traits caractéristiques du provençal alpin, tel qu’on le parle à Séderon. »

Jean-Claude Rixte est agrégé de l’Université et consacre ses activités de recherche à la langue et à la culture d’oc. Il a édité le précieux Dictionnaire des dialectes dauphinois de l’abbé Moutier (IEO). Il est aussi l’auteur d’une bibliographie et d’une anthologie de l’écrit drômois de langue d’oc des origines à nos jours (IEO) et, récemment, des recueils bilingues Rhône-Alpes, terre de troubadours (EMCC) et Scènes d’oc en Drôme provençale (IEO).

Organisation de l’ouvrage
L’édition est organisée en trois grandes parties : prose, poésie, correspondance. En préambule, sont regroupés les trois textes relatifs à la découverte du Félibrige par notre auteur et son engagement à agir pour la langue.
Le plan de l’ouvrage s’établit donc ainsi :

  1. L’engagement
  2. Récits autour de Séderon
  3. L’œuvre poétique
  4. La correspondance

L’œuvre est ensuite inventoriée dans la bibliographie finale.

Ce volume est épuisé.
Comme nous avons souvent des demandes venant de lecteurs du second volume qui souhaiteraient acquérir le premier, nous cherchons à en récupérer quelques exemplaires. Nous les rachetons au prix de 12 € (ce qui était le prix de vente neuf), s’ils sont en bon état.