{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"L&#8217;Essaillon","provider_url":"https:\/\/essaillon-sederon.net","title":"A propos de &#171;&nbsp;TREPOUN&nbsp;&#187;","author_name":"DASPRE Andr\u00e9","width":"600","height":"400","url":"http:\/\/essaillon-sederon.net\/A-propos-de-TREPOUN.html","html":"\u003Ch4 class='title'\u003E\u003Ca href='http:\/\/essaillon-sederon.net\/A-propos-de-TREPOUN.html'\u003EA propos de &#171;&nbsp;TREPOUN&nbsp;&#187;\u003C\/a\u003E\u003C\/h4\u003E\u003Cblockquote class='spip'\u003E\n\u003Cp\u003EA c\u00f4t\u00e9 du titre Lou Trepoun, on trouve ces deux vers&nbsp;: &#171;&nbsp;Se se muravo lou Trepoun Fari\u00e9 pas fre dins Sederoun&nbsp;&#187; Fr\u00e9d\u00e9ric Mistral, Le Tr\u00e9sor du F\u00e9librige  Malheureusement, dans ces quelques mots il y a&nbsp;: Une erreur&nbsp;: Mistral n\u2019est pas l\u2019auteur de ces vers, bien qu\u2019ils soient dans son dictionnaire Un mot dont le sens est douteux&nbsp;: Trepoun \n\u003Cbr class='autobr' \/\u003E\nExplications&nbsp;: Dans le Tr\u00e9sor du F\u00e9librige, on trouve le nom de notre village sous les formes suivantes (tome 2 p. 865)&nbsp;: &#171;&nbsp;SEDEROUN, bas latin Sederonum,&nbsp;(\u2026)\u003C\/p\u003E\n\u003C\/blockquote\u003E\n"}